SEminar reformasi 2020


(Rungkut Megah Raya, blok D no 16)


Rabu, tgl 26 Februari 2020, pk 19.00


Pdt. Budi Asali, M. Div.


Calvin dan Servetus (4)


III) Penangkapan dan ‘penghukuman mati’ Servetus di Wina.


David Schaff: § 144. Servetus at Vienne. His Annotations to the Bible. Villeneuve now repaired to Vienne in Dauphiné and settled down as a physician under the patronage of Pierre Palmier, one of his former bearers in Paris, and a patron of learning, who had been appointed archbishop of that see. He was provided with lodgings in the archiepiscopal palace, and made a comfortable living by his medical practice. He spent thirteen years at Vienne, from 1540 to 1553, which were probably the happiest of his fitful life. He conformed to the Catholic religion, and was on good terms with the higher clergy. Nobody suspected his heresy, or knew anything of his connection with the work on the ‘Errors of the Trinity.’ He devoted his leisure to his favorite literary and theological studies, and kept the publishers of Lyons busy. We have already mentioned the second edition of his ‘Ptolemy’, which he dedicated to Palmier with a complimentary preface. A year afterwards (1542) he published a new and elegant edition of the Latin Bible of Santes Pagnini, a learned Dominican monk and pupil of Savonarola, but an enemy of the Reformed religion. He accompanied it with explanatory notes, aiming to give ‘the old historical but hitherto neglected sense of the Scriptures.’ He anticipated modern exegesis in substituting the typical for the allegorical method and giving to the Old Testament prophecies an immediate bearing on their times, and a remote bearing on Christ. Thus he refers Psalms II., VIII., XXII., and CX. to David, as the type of Christ. It is not likely that he learned this method from Calvin, and it is certain that Calvin did not learn it from him. But Servetus goes further than Calvin, and anticipates the rationalistic explanation of Deutero-Isaiah by referring ‘the servant of Jehovah’ to Cyrus as the anointed of the Lord. Rome put his comments on the Index (1559). Calvin brought them up against him at the trial, and, without knowing that the text of the book was literally taken from another edition without acknowledgment, said that he dexterously filched five hundred livres from the publisher in payment for the vain trifles and impious follies with which he had encumbered almost every page of the book. [= § 144. Servetus di Wina. Catatan kritis / tafsirannya terhadap Alkitab. Villeneuve sekarang tinggal sementara di Wina di Dauphine dan memulai suatu kehidupan yang stabil dan teratur sebagai seorang dokter di bawah dukungan dari Pierre Palmier, salah satu dari para pendukungnya yang terdahulu di Paris, dan seorang pendukung / pelindung dari pembelajaran, yang telah diangkat / ditetapkan sebagai seorang Uskup Agung dari jabatan Uskup. Ia diberi persediaan dengan tempat tinggal di istana dari Uskup Agung, dan menjalani suatu kehidupan yang nyaman / berkecukupan oleh praktek medisnya. Ia melewatkan 13 tahun di Wina, dari tahun 1540 sampai 1553, yang mungkin merupakan yang paling bahagia dari kehidupannya yang tidak biasa. Ia menyesuaikan dengan agama Katolik, dan ada dalam hubungan yang baik dengan pastor-pastor yang lebih tinggi. Tak seorangpun mencurigai kesesatannya, atau mengetahui apapun tentang hubungannya dengan pekerjaan / tulisan tentang ‘Kesalahan-kesalahan dari Tritunggal’. Ia membaktikan waktu senggangnya untuk pembelajaran-pembelajaran dari literatur dan theologia favoritnya, dan menyebabkan penerbit-penerbitnya di Lyons tetap sibuk. Kami sudah menyebutkan edisi kedua dari ‘Ptolemy’nya, yang ia persembahkan kepada Palmier dengan suatu pendahuluan yang bersifat pujian / penghormatan. Setahun setelahnya (1542) ia menerbitkan suatu edisi yang baru dan sangat bagus dari Alkitab bahasa Latin dari Santes Pagnini, seorang biarawan Dominican yang terpelajar dan murid dari Savonarola, tetapi seorang musuh dari agama / aliran Reformed. Ia menyertakan dengannya catatan-catatan penjelasan, yang bertujuan untuk memberikan ‘arti yang bersifat sejarah kuno dari Kitab Suci yang sampai saat itu diabaikan’. Ia mengantisipasi exegesis modern dalam menggantikan metode alegory dengan metode type dan memberikan pada nubuat-nubuat Perjanjian Lama suatu hubungan langsung pada jaman mereka, dan suatu hubungan yang jauh dengan Kristus. Jadi ia menghubungkan Maz 2, 8, 22, dan 110, dengan Daud, sebagai TYPE dari Kristus. Rasanya tidak mungkin bahwa ia mempelajari metode ini dari Calvin, dan adalah pasti bahwa Calvin tidak mempelajarinya dari dia. Tetapi Servetus berjalan lebih jauh dari Calvin, dan mengantisipasi penjelasan rasionalistis tentang Deutero-Yesaya dengan menghubungkan ‘pelayan Yehovah’ dengan Koresh sebagai orang yang diurapi oleh Tuhan. Roma (Katolik) meletakkan komentar-komentarnya pada Index (1559). Calvin menyebutkan hal-hal ini untuk menentang dia di pengadilan, dan, tanpa mengetahui bahwa text dari buku itu diambil secara hurufiah dari edisi yang lain tanpa pengakuan, dan mengatakan bahwa ia mencuri secara ahli 500 livre dari penerbit dalam pembayaran untuk hal-hal remeh yang sia-sia dan kebodohan-kebodohan yang jahat dengan mana ia telah memenuhi hampir setiap halaman dari buku itu.] - ‘History of the Christian Church’, vol VIII, hal 725-726 (Libronix).


David Schaff: § 148. The Trial and Condemnation of Servetus at Vienne. Shortly after the publication of the ‘Restitution,’ the fact was made known to the Roman Catholic authorities at Lyons through Guillaume Trie, a native of Lyons and a convert from Romanism, residing at that time in Geneva. He corresponded with a cousin at Lyons, by the name of Arneys, a zealous Romanist, who tried to reconvert him to his religion, and reproached the Church of Geneva with the want of discipline. On the 26th of February, 1553, he wrote to Arneys that in Geneva vice and blasphemy were punished, while in France a dangerous heretic was tolerated, who deserved to be burned by Roman Catholics as well as Protestants, who blasphemed the holy Trinity, called Jesus Christ an idol, and the baptism of infants a diabolic invention. He gave his name as Michael Servetus, who called himself at present Villeneuve, a practising physician at Vienne. In confirmation he sent the first leaf of the ‘Restitution,’ and named the printer Balthasar Arnoullet at Vienne. This letter, and two others of Trie which followed, look very much as if they had been dictated or inspired by Calvin. Servetus held him responsible. But Calvin denied the imputation as a calumny. At the same time he speaks rather lightly of it, and thinks that it would not have been dishonorable to denounce so dangerous a heretic to the proper authorities. He also frankly acknowledges that he caused his arrest at Geneva. He could see no material difference in principle between doing the same thing, indirectly, at Vienne and, directly, at Geneva. He simply denies that he was the originator of the papal trial and of the letter of Trie; but he does not deny that he furnished material for evidence, which was quite well known and publicly made use of in the trial where Servetus’s letters to Calvin are mentioned as pieces justificatives. There can be no doubt that Trie, who describes himself as a comparatively unlettered man, got his information about Servetus and his book from Calvin, or his colleagues, either directly from conversation, or from pulpit denunciations. We must acquit Calvin of direct agency, but we cannot free him of indirect agency in this denunciation. Calvin’s indirect agency, in the first, and his direct agency in the second arrest of Servetus admit of no proper justification, and are due to an excess of zeal for orthodoxy. Arneys conveyed this information to the Roman Catholic authorities. The matter was brought to the knowledge of Cardinal Tournon, at that time archbishop of Lyons, a cruel persecutor of the Protestants, and Matthias Ory, a regularly trained inquisitor of the Roman see for the kingdom of France. They at once instituted judicial proceedings. Villeneuve was summoned before the civil court of Vienne on the 16th of March. He kept the judges waiting for two hours (during which he probably destroyed all suspicious papers), and appeared without any show of embarrassment. He affirmed that he had lived long at Vienne, in frequent company with ecclesiastics, without incurring any suspicion for heresy, and had always avoided all cause of offence. His apartments were searched, but nothing was found to incriminate him. On the following day the printing establishment of Arnoullet was searched with no better result. On the return of Arnoullet from a journey he was summoned before the tribunal, but he professed ignorance. Inquisitor Ory now requested Arneys to secure additional proof from his cousin at Geneva. Trie forwarded on the 26th of March several autograph letters of Servetus which, he said, he had great difficulty in obtaining from Calvin (who ought to have absolutely refused). He added some pages from Calvin’s Institutes with the marginal objections of Servetus to infant baptism in his handwriting. Ory, not yet satisfied, despatched a special messenger to Geneva to secure the manuscript of the Restitutio, and proof that Villeneuve was Servetus and Arnoullet his printer. Trie answered at once, on the last of March, that the manuscript of the Restitutio had been at Lausanne for a couple of years (with Viret), that Servetus had been banished from the churches of Germany (Basel and Strassburg) twenty-four years ago, and that Arnoullet and Guéroult were his printers, as he knew from a good source which he would not mention (perhaps Frellon of Lyons). The cardinal of Lyons and the archbishop of Vienne, after consultation with Inquisitor Ory and other ecclesiastics, now gave orders on the 4th of April for the arrest of Villeneuve and Arnoullet. They were confined in separate rooms in the Palais Delphinal. Villeneuve was allowed to keep a servant, and to see his friends. Ory was sent forth, hastened to Vienne, and arrived there the next morning. After dinner Villeneuve, having been sworn on the Holy Gospels, was interrogated as to his name, age, and course of life. In his answers he told some palpable falsehoods to mislead the judges, and to prevent his being identified with Servetus, the heretic. He omitted to mention his residence in Toulouse, where he had been known under his real name, as the books of the University would show. He denied that he had written any other books than those on medicine and geography, although he had corrected many. On being shown some notes he had written on Calvin’s Institutes about infant baptism, he acknowledged at last the authorship of the notes, but added that he must have written them inconsiderately for the purpose of discussion, and he submitted himself entirely to his holy Mother, the Church, from whose teachings he had never wished to differ. At the second examination, on the sixth day of April, he was shown some of his epistles to Calvin. He declared, with tears in his eyes, that those letters were written when he was in Germany some twenty-five years ago, when there was printed in that country a book by a certain Servetus, a Spaniard, but from what part of Spain he did not know! At Paris he had heard Mons. Calvin spoken of as a learned man, and had entered into correspondence with him from curiosity, but begged him to keep his letters as confidential and as brotherly corrections. Calvin suspected, he continued, that I was Servetus, to which I replied, I was not Servetus, but would continue to personate Servetus in order to continue the discussion. Finally we fell out, got angry, abused each other, and broke off the correspondence about ten years ago. He protested before God and his judges that he had no intention to dogmatize or to teach anything against the Church or the Christian religion. He told similar lies when other letters were laid before him. Servetus now resolved to escape, perhaps with the aid of some friends, after he had secured through his servant a debt of three hundred crowns from the Grand Prior of the monastery of St. Pierre. On the 7th of April, at four o’clock in the morning, he dressed himself, threw a night-gown over his clothes, and put a velvet cap upon his head, and, pretending a call of nature, he secured from the unsuspecting jailer the key to the garden. He leaped from the roof of the outhouse and made his escape through the court and over the bridge across the Rhone. He carried with him his golden chain around his neck, valued at twenty crowns, six gold rings on his fingers, and plenty of money in his pockets. Two hours elapsed before his escape became known. An alarm was given, the gates were closed, and the neighboring houses searched; but all in vain. Nevertheless the prosecution went on. Sufficient evidence was found that the ‘Restitution’ had been printed in Vienne; extracts were made from it to prove the heresies contained therein. The civil court, without waiting for the judgment of the spiritual tribunal (which was not given until six months afterwards), sentenced Servetus on the 17th of June, for heretical doctrines, for violation of the royal ordinances, and for escape from the royal prison, to pay a fine of one thousand livres tournois to the Dauphin, to be carried in a cart, together with his books, on a market-day through the principal streets to the place of execution, and to be burnt alive by a slow fire. On the same day he was burnt in effigy, together with the five bales of his book, which had been consigned to Merrin at Lyons and brought back to Vienne. The goods and chattels of the fugitive were seized and confiscated. The property he had acquired from his medical practice and literary labors amounted to four thousand crowns. The king bestowed them on the son of Monsieur de Montgiron, lieutenant-general of Dauphiné and presiding judge of the court. Arnoullet was discharged on proving that he had been deceived by Guéroult, who seems to have escaped by flight. He took care that the remaining copies of the heretical book in France should be destroyed. Stephens, the famous publisher, who had come to Geneva in 1552, sacrificed the copies in his hands. Those that had been sent to Frankfort were burnt at the instance of Calvin. On the 23d of December, two months after the execution of Servetus, the ecclesiastical tribunal of Vienne pronounced a sentence of condemnation on him. [= § 148. Pengadilan dan penjatuhan hukuman terhadap Servetus di Wina. Tidak lama setelah penyebaran dari ‘Restitution’, faktanya dinyatakan kepada para penegak hukum Roma Katolik di Lyons melalui Guillaume Trie, seorang kelahiran Lyons dan seorang petobat dari Gereja Roma Katolik, yang pada saat itu tinggal di Jenewa. Ia melakukan surat menyurat dengan seorang keponakan di Lyons, dengan nama Arneys, seorang Roma Katolik yang bersemangat, yang berusaha untuk mempertobatkan dia kembali pada agamanya, dan mencela / mengkritik Gereja Jenewa karena kurang pendisiplinan. Pada tanggal 26 Februari 1553, ia menulis kepada Arneys bahwa di Jenewa kejahatan moral dan penghujatan dihukum, sementara di Perancis seorang bidat yang berbahaya ditoleransi, yang layak untuk dibakar oleh Roma Katolik maupun oleh Protestan, yang menghujat Tritunggal yang Kudus, menyebut Yesus Kristus suatu berhala, dan baptisan bayi sebagai suatu penemuan setan. Ia memberi namanya sebagai Michael Servetus, yang pada saat ini menyebut dirinya sendiri Villeneuve, seorang dokter yang berpraktek di Wina. Untuk penegasan ia mengirimkan halaman pertama dari buku ‘Restitution’, dan memberi nama pencetaknya Balthasar Arnoullet di Wina. Surat ini, dan dua surat lainnya dari Trie yang selanjutnya, kelihatan seakan-akan surat-surat itu telah didiktekan atau diilhamkan oleh Calvin. Servetus menganggap dia bertanggung jawab. Tetapi Calvin menyangkal tuduhan itu sebagai suatu fitnah. Pada saat yang sama ia berbicara secara enteng / acuh tak acuh tentangnya, dan berpikir bahwa bukanlah sesuatu yang tidak terhormat untuk memberi informasi tentang seorang bidat yang begitu berbahaya kepada para penegak hukum yang benar. Ia juga secara jujur mengakui bahwa ia menyebabkan penangkapannya di Jenewa. Ia tidak bisa melihat perbedaan material secara prinsip antara melakukan hal yang sama, secara tidak langsung, di Wina dan secara langsung, di Jenewa. Ia hanya menyangkal bahwa ia adalah orang yang memulai pengadilan Gereja Roma Katolik dan surat dari Trie; tetapi ia tidak menyangkal bahwa ia menyediakan materi untuk bukti, yang cukup diketahui dan secara umum digunakan dalam pengadilan dimana surat-surat Servetus kepada Calvin disebutkan sebagai potongan-potongan / bagian-bagian yang melayani pembenaran. Di sana tidak bisa ada keraguan bahwa Trie, yang menggambarkan dirinya sendiri sebagai orang yang secara relatif adalah seseorang yang buta huruf, mendapatkan informasinya tentang Servetus dan bukunya dari Calvin, atau rekan-rekannya, atau secara langsung dari percakapan, atau dari pengecaman mimbar. Kita harus menganggap Calvin tidak bersalah sebagai alat secara langsung, tetapi kita tidak bisa membebaskan dia sebagai alat secara tidak langsung dalam pengecaman ini. Calvin sebagai alat tidak langsung, dalam penahanan pertama, dan dia sebagai alat langsung dalam penahanan kedua dari Servetus tidak mengijinkan pembenaran yang benar, dan disebabkan oleh semangat yang berlebihan untuk kepercayaan ortodox. Arneys menyampaikan informasi ini kepada para penegak hukum Roma Katolik. Persoalan ini diberitahukan kepada Kardinal Tournon, yang pada saat itu adalah Uskup Agung dari Lyons, seorang penganiaya kejam dari orang-orang Protestan, dan Matthias Ory, seorang penyelidik terlatih yang biasa / tetap dari pusat otoritas Roma untuk kerajaan Perancis. Mereka segera memulai prosedur hukum. Villeneuve dipanggil ke hadapan pengadilan sipil dari Wina pada tanggal 16 Maret. Ia menyebabkan hakim-hakim menunggu untuk dua jam (selama mana ia mungkin menghancurkan semua kertas-kertas yang mencurigakan), dan muncul tanpa menunjukkan sedikitpun rasa malu / tidak enak. Ia menegaskan bahwa ia telah lama hidup / tinggal di Wina, dalam kumpulan / persahabatan yang sering dengan pastor-pastor, tanpa mendapatkan kecurigaan apapun untuk kesesatan / bidat, dan telah selalu menghindari semua penyebab dari pelanggaran hukum. Apartmentnya digeledah, tetapi tidak ada apapun yang ditemukan untuk menuduh dia. Pada hari berikutnya tempat percetakan dari Arnoullet digeledah dengan hasil yang tidak lebih baik. Pada saat Arnoullet kembali dari suatu perjalanan, ia dipanggil di hadapan pengadilan, tetapi ia mengaku tidak tahu apa-apa. Sekarang / lalu penyelidik Ory meminta Arneys untuk mendapatkan bukti tambahan dari keponakannya di Jenewa. Trie mengirimkan pada tanggal 26 Maret beberapa surat-surat autograph (tulisan sendiri) dari Servetus yang, ia katakan, ia dengan sangat sukar dapatkan dari Calvin (yang seharusnya telah menolak secara mutlak). Ia menambahkan beberapa halaman dari Institutes-nya Calvin dengan keberatan-keberatan pada catatan tepi dari Servetus terhadap baptisan bayi dalam tulisan tangannya. Ory, belum puas, mengutus seorang utusan khusus ke Jenewa untuk mendapatkan manuscript / naskah dari Restutio, dan bukti bahwa Villeneuve adalah Servetus dan Arnoullet pencetaknya. Trie segera menjawab, pada akhir bulan Maret, bahwa manuscript / naskah dari Restitutio telah ada di Lausanne selama dua tahun (bersama Viret), bahwa Servetus telah dibuang / diusir dari gereja-gereja Jerman (Basel dan Strassburg) 24 tahun yang lalu, dan bahwa Arnoullet dan Guéroult adalah pencetak-pencetaknya, karena ia mengetahui dari suatu sumber yang baik yang ia tidak mau sebutkan (mungkin Frellon dari Lyons). Kardinal dari Lyons dan Uskup Agung dari Wina, setelah berkonsultasi dengan Penyelidik Ory dan pastor-pastor lain, sekarang memberi perintah pada tanggal 4 April untuk penahanan terhadap Villeneuve dan Arnoullet. Mereka ditahan di ruang yang terpisah di Palais Delphinal. Villeneuve diijinkan untuk mempunyai seorang pelayan, dan untuk bertemu dengan sahabat-sahabatnya. Ory diutus, dengan cepat-cepat ke Wina, dan tiba di sana pagi berikutnya. Setelah makan Villeneuve, setelah disumpah dengan Injil yang Kudus, diinterogasi berkenaan dengan nama, usia, dan perjalanan hidupnya. Dalam jawaban-jawabannya ia memberitahu beberapa dusta yang jelas / menyolok untuk menyimpangkan pikiran hakim-hakim, dan untuk mencegah pengidentifikasian dirinya dengan Servetus, sang bidat / penyesat. Ia tidak menyebutkan tempat tinggalnya di Toulouse, dimana ia telah dikenal dengan nama aslinya, karena buku-buku dari Universitas akan menunjukkan. Ia menyangkal bahwa ia telah menulis buku-buku lain apapun selain buku-buku tentang obat / pengobatan dan ilmu bumi, sekalipun ia telah mengkoreksi banyak (buku). Pada waktu ditunjukkan beberapa catatan yang telah ia tulis pada Institutio-nya Calvin tentang baptisan bayi, ia akhirnya mengakui sebagai sumber penulisan catatan-catatan itu, tetapi menambahkan bahwa ia harus menuliskan catatan-catatan itu tanpa pertimbangan untuk tujuan diskusi, dan ia menundukkan dirinya sendiri sepenuhnya kepada Ibu kudusnya, Gereja, dari ajaran-ajaran siapa ia tidak ingin berbeda. Pada pemeriksaan kedua, pada tanggal 6 April, ia ditunjukkan beberapa surat-suratnya kepada Calvin. Ia menyatakan, dengan air mata pada matanya, bahwa surat-surat itu ditulis pada waktu ia berada di Jerman sekitar 25 tahun yang lalu, pada waktu disana di negara itu dicetak suatu buku oleh seorang tertentu bernama Servetus, seorang Spanyol, tetapi ia tidak tahu dari bagian mana dari Spanyol! Di Paris ia telah mendengar Tuan Calvin berbicara sebagai seorang terpelajar, dan telah masuk ke dalam surat menyurat dengan dia dari keingintahuan, tetapi memintanya untuk menjaga surat-suratnya sebagai rahasia dan sebagai koreksi yang bersifat persaudaraan. Calvin mencurigai, ia melanjutkan, bahwa aku adalah Servetus, terhadap mana aku menjawab, aku bukanlah Servetus, tetapi akan melanjutkan untuk berperan sebagai Servetus untuk melanjutkan diskusi. Akhirnya kami bertengkar, menjadi marah, saling memaki, dan memutuskan surat menyurat sekitar 10 tahun yang lalu. Ia memprotes di hadapan Allah dan hakim-hakimnya bahwa ia tidak bermaksud untuk mengajarkan dogma atau untuk mengajar apapun terhadap / menentang Gereja atau agama Kristen. Ia menceritakan dusta-dusta yang mirip pada waktu surat-surat yang lain dibeberkan di depannya. Sekarang Servetus memutuskan untuk lolos / melarikan diri, mungkin dengan pertolongan dari beberapa sahabat, setelah ia mendapatkan melalui pelayannya suatu hutang dari 300 crown dari Grand Prior dari biara Santo Pierre. Pada tanggal 7 April, pada pk 4 pagi, ia memakaiani dirinya sendiri, cepat-cepat mengenakan suatu pakaian malam di atas pakaiannya, dan meletakkan topi / peci yang empuk di atas kepalanya, dan berpura-pura mau buang air, ia mendapatkan dari penjaga penjara yang tidak curiga kunci ke kebun. Ia meloncat dari atap dari bangunan luar dan meloloskan dirinya melalui gedung pengadilan dan melalui jembatan di atas Sungai Rhone. Ia membawa rantai emasnya melingkari lehernya, berharga 20 crown, 6 cincin emas pada jari-jarinya, dan banyak uang dalam saku-sakunya. Dua jam lewat sebelum kelolosannya diketahui. Suatu alarm diberikan, pintu-pintu gerbang ditutup, dan rumah-rumah sekitarnya digeledah; tetapi semua sia-sia. Sekalipun demikian urusan hukum berjalan terus. Ditemukan bukti yang cukup bahwa ‘the Restitution’ telah dicetak di Wina; sari / kutipan-kutipan dibuat darinya untuk membuktikan kesesatan-kesesatan terdapat di dalamnya. Pengadilan sipil, tanpa menunggu penghakiman dari pengadilan rohani / gereja (yang tidak diberikan sampai 6 bulan setelahnya), menjatuhkan hukuman kepada Servetus pada tanggal 17 Juni, untuk doktrin-doktrin / ajaran-ajaran sesat, untuk pelanggaran dari hukum-hukum kerajaan, dan untuk kelolosan dari penjara kerajaan, untuk membayar suatu denda 1000 livre tournois kepada Dauphin, untuk dibawa dalam sebuah kereta, bersama-sama dengan buku-bukunya, pada suatu hari pasar / penjualan melalui jalan-jalan utama ke tempat exekusi, dan dibakar hidup-hidup dengan api kecil. Pada hari yang sama ia dibakar secara simbolis, bersama-sama dengan 5 bungkusan bukunya, yang telah diserahkan kepada Marrin di Lyons dan dibawa kembali ke Wina. Harta benda dan barang-barang milik dari sang buronan dirampas dan disita. Semua miliknya yang ia dapatkan dari praktek pengobatan / kedokteran dan jerih payah yang berhubungan dengan literatur bernilai 4000 crown. Raja memberikan semua itu kepada anak laki-laki dari Monsieur de Montgiron, Letnan Jendral dari Dauphine dan hakim yang memimpin pengadilan. Arnoulett dibebaskan karena pembuktian bahwa ia telah ditipu oleh Guéroult, yang kelihatannya telah lolos dengan penerbangan. Ia memastikan bahwa copy-copy yang tersisa dari buku sesat di Perancis harus dihancurkan. Stephen, penerbit yang terkenal, yang telah datang ke Jenewa pada tahun 1552, mengorbankan / menyerahkan copy-copy dalam tangannya. Copy-copy yang telah dikirim ke Frankfort dibakar pada kasus dari Calvin. Pada tanggal 23 Desember, 2 bulan setelah exekusi dari Servetus, pengadilan gerejani dari Wina mengumumkan suatu hukuman pengutukan kepada dia.] - ‘History of the Christian Church’, vol VIII, hal 757-763 (Libronix).

Catatan: yang warna hijau adalah pemikiran tolol dari David Schaff sendiri!


Semua kutipan dari Wikipedia di bawah ini dari link ini:


Wikipedia: On 16 February 1553, Michael Servetus while in Vienne, France, was denounced as a heretic by Guillaume de Trie, a rich merchant who had taken refuge in Geneva, and who was a good friend of Calvin, in a letter sent to a cousin, Antoine Arneys, who was living in Lyon. On behalf of the French inquisitor Matthieu Ory, Michael Servetus and Balthasard Arnollet, the printer of ‘Christianismi Restitutio,’ were questioned, but they denied all charges and were released for lack of evidence. Ory asked Arneys to write back to De Trie, demanding proof. On 26 March 1553, the letters sent by Michel to Calvin and some manuscript pages of ‘Christianismi Restitutio’ were forwarded to Lyon by De Trie. On 4 April 1553 Servetus was arrested by Roman Catholic authorities, and imprisoned in Vienne. He escaped from prison three days later. On 17 June, he was convicted of heresy, ‘thanks to the 17 letters sent by John Calvin, preacher in Geneva’ and sentenced to be burned with his books. In his absence, he and his books were burned in effigy (blank paper for the books). [= Pada tanggal 16 Februari 1553, Michael Servetus pada waktu berada di Wina, Perancis, dituduh sebagai seorang bidat oleh Guillaume de Trie, seorang pedagang kaya yang telah mendapatkan perlindungan di Jenewa, dan yang adalah seorang teman baik dari Calvin, dalam suatu surat yang dikirim kepada seorang keponakan, Antoine Arneys, yang tinggal di Lyons. Demi kepentingan / atas nama dari penyelidik Perancis Matthieu Ory, Michael Servetus dan Balthasard Arnollet, pencetak dari ‘Christianismi Restitutio’, ditanyai, tetapi mereka menyangkal semua tuduhan dan dibebaskan karena kurangnya bukti. Ory meminta Arneys untuk menulis kembali kepada De Trie, untuk menuntut bukti. Pada tanggal 26 Maret 1553, surat-surat dikirim oleh Michel kepada Calvin dan beberapa halaman naskah dari Christianismi Restitutio’ dikirimkan ke Lyon oleh De Trie. Pada tanggal 4 April 1553 Servetus ditangkap oleh otoritas-otoritas Roma Katolik, dan dipenjarakan di Wina. Ia lolos dari penjara 3 hari kemudian. Pada tanggal 17 Juni, ia dibuktikan bersalah tentang bidat / pandangan sesat, ‘karena / berkat dari 17 surat-surat yang dikirim oleh John Calvin, pengkhotbah di Jenewa’ dan dijatuhi hukuman dengan dibakar bersama buku-bukunya. Dalam keabsenannya, ia dan buku-bukunya dibakar secara simbolis (kertas kosong untuk buku-bukunya).].


William Wileman: There lived at Geneva at this time a Frenchman of Lyons named William Trie; and he had a relative at Lyons named Arneys, a Roman Catholic. After the publication of this book by Servetus, Trie wrote to his friend Arneys a letter in which he said that it was base for Protestants to be burned who really believed in Christ, while such a man as Servetus should be permitted to live to publish his vile errors. Arneys placed this letter before the Inquisition at Lyons, and cardinal Tournon arrested Servetus at once. Without giving the mass of details, it will be sufficient to say that Servetus escaped from prison one night by a pretext. His trial, however, proceeded in his absence; and on June 17th, 1552, the sentence of death, namely, ‘to be burned alive, at a slow fire, till his body be reduced to a cinder,’ was passed upon him by the Inquisition. On the same day, his effigy was burned, with five bales of his books. [= Di sana tinggal di Jenewa pada waktu ini seorang Perancis dari Lyons bernama William Trie; dan ia mempunyai seorang keluarga di Lyons bernama Arneys, seorang Roma Katolik. Setelah penerbitan buku ini oleh Servetus, Trie menulis kepada sahabatnya Arneys suatu surat dalam mana ia berkata bahwa adalah jelek / hina bagi orang-orang Protestan untuk dibakar yang sungguh-sungguh percaya kepada Kristus, sedangkan orang seperti Servetus diijinkan untuk hidup untuk menerbitkan kesalahan-kesalahan / kesesatan-kesesatannya yang memuakkan. Arneys memberikan surat ini di depan Penyelidik di Lyons untuk dipertimbangkan, dan Kardinal Tournon segara menangkap Servetus. Tanpa memberikan banyak hal-hal terperinci, adalah cukup untuk mengatakan bahwa suatu malam Servetus lolos dari penjara oleh suatu dalih / kepura-puraan. Tetapi pengadilannya dilanjutkan dalam ketidak-hadirannya; dan pada tanggal 17 Juni, 1552,  hukuman mati, yaitu, ‘dibakar hidup-hidup, dengan suatu api kecil, sampai tubuhnya dihancurkan menjadi sebuah bagian kecil yang tidak bisa terbakar lagi’ diputuskan baginya oleh Penyelidik. Pada hari yang sama, sebuah boneka yang mewakili dia dibakar, bersama lima bungkusan besar buku-bukunya.] - ‘John Calvin. His Life, His Teaching & His Influence’, hal 82 (AGES).


1.         Tahun 1552 itu salah, seharusnya tahun 1553.

2.   ‘Cinder’ = “A small piece of burned or partly burned substance, such as coal, that is not reduced to ashes but is incapable of further combustion.” [= Suatu potongan kecil dari bahan yang terbakar atau terbakar sebagian, seperti batu bara, yang tidak dihancurkan menjadi abu tetapi tidak bisa dibakar lebih jauh lagi.] - ‘The Free Dictionary’.


IV) Penangkapan, pengadilan dan penghukuman mati terhadap Servetus di Jenewa.


1)   Servetus lari / pergi ke Jenewa dan ditangkap.


David Schaff: § 149. Servetus flees to Geneva and is arrested. Escaped from one danger of death, Servetus, as by ‘a fatal madness,’ as Calvin says, rushed into another. Did he aspire to the glory of martyrdom in Geneva, as he seemed to intimate in his letter to Poupin? But he had just escaped martyrdom in France. Or did he wish to have a personal interview with Calvin, which he had sought in Paris in 1534, and again in Vienne in 1546? But after publishing his abusive letters and suspecting him for denunciation, he could hardly entertain such a wish. Or did he merely intend to pass through the place on his way to Italy? But in this case he need not tarry there for weeks, and he might have taken another route through Savoy, or by the sea. Or did he hope to dethrone, the pope of Geneva with the aid of his enemies, who had just then the political control of the Republic? He lingered in France for about three months. He intended, first, as he declared at the trial, to proceed to Spain, but finding the journey unsafe, he turned his eye to Naples, where he hoped to make a living as physician among the numerous Spanish residents. This he could easily have done under a new name. He took his way through Geneva. He arrived there after the middle of July, 1553, alone and on foot, having left his horse on the French border. He took up his lodging in the Auberge de la Rose, a small inn on the banks of the lake. His dress and manner, his gold chain and gold rings, excited attention. ... He remained about a month, and then intended to leave for Zuerich. He asked his host to hire a boat to convey him over the lake some distance eastward. But before his departure he attended church, on Sunday, the 13th of August. He was recognized and arrested by an officer of the police in the name of the Council. Calvin was responsible for this arrest, as he frankly and repeatedly acknowledged. It was a fatal mistake. Servetus was a stranger and had committed no offence in Geneva. Calvin ought to have allowed him quietly to proceed on his intended journey. Why then did he act otherwise? Certainly not from personal malice, nor other selfish reasons; for he only increased the difficulty of his critical situation, and ran the risk of his defeat by the Libertine party then in power. It was an error of judgment. He was under the false impression that Servetus had just come from Venice, the headquarters of Italian humanists and sceptics, to propagate his errors in Geneva, and he considered it his duty to make so dangerous a man harmless, by bringing him either to conviction and recantation, or to deserved punishment. He was determined to stand or fall with the principle of purity of doctrine and discipline. Rilliet justifies the arrest as a necessary measure of self-defence. ‘Under pain of abdication,’ he says, ‘Calvin must do everything rather than suffer by his side in Geneva a man whom he considered the greatest enemy of the Reformation; and the critical position in which he saw it in the bosom of the Republic, was one motive more to remove, if it was possible, the new element of dissolution which the free sojourn of Servetus would have created … . To tolerate Servetus with impunity at Geneva would have been for Calvin to exile himself … He had no alternative. The man whom a Calvinist accusation had caused to be arrested, tried, and condemned to the flames in France, could not find an asylum in the city from which that accusation had issued.’ [= § 149. Servetus lari ke Jenewa dan ditangkap. Lolos dari satu bahaya kematian, Servetus, seperti oleh ‘suatu kegilaan yang fatal’, seperti yang Calvin katakan, lari cepat-cepat pada bahaya kematian yang lain. Apakah ia mempunyai ambisi yang besar untuk kemuliaan dari kematian syahid di Jenewa, seperti yang kelihatannya ia isyaratkan dalam suratnya kepada Poupin? Tetapi ia baru saja meloloskan diri dari kematian syahid di Perancis. Atau apakah ia ingin untuk mendapatkan wawancara / pembicaraan pribadi dengan Calvin, yang telah ia usahakan di Paris pada tahun 1534, dan lagi di Wina pada tahun 1546? Tetapi setelah menerbitkan surat-suratnya yang bersifat menghina dan mencurigai dia untuk pelaporan kepada para penegak hukum, ia tidak mungkin bisa mempertahankan suatu keinginan seperti itu. Atau apakah ia semata-mata bermaksud untuk melalui tempat itu dalam perjalanannya ke Italia? Tetapi dalam hal ini ia tidak perlu berlambat-lambat di sana untuk beberapa minggu, dan ia bisa telah mengambil jalan yang lain melalui Savoy, atau melalui laut. Atau apakah ia berharap untuk menurunkan dari takhta, sang ‘paus’ dari Jenewa dengan bantuan musuh-musuhnya, yang pada saat itu baru mendapatkan kontrol politik dari Republik itu? Ia berlambat-lambat di Perancis untuk sekitar 3 bulan. Ia bermaksud, mula-mula, seperti yang ia nyatakan di pengadilan, untuk melanjutkan perjalanan ke Spanyol, tetapi mendapati bahwa perjalanannya tidak aman, ia mengarahkan matanya ke Naples, dimana ia berharap untuk mendapatkan penghasilan untuk memenuhi kebutuhannya sebagai dokter di antara banyak penghuni Spanyol. Ini bisa ia lakukan dengan mudah dengan menggunakan nama baru. Ia mengambil jalannya melalui Jenewa. Ia tiba di sana setelah pertengahan Juli tahun 1553, sendirian dan dengan berjalan kaki, setelah meninggalkan kudanya di perbatasan Perancis. Ia menempati kamar sewaannya di Auberge de la Rose, suatu penginapan / hotel kecil di tepi danau. Pakaian dan sikapnya, rantai emas dan cincin emasnya, menarik perhatian. ... Ia tetap tinggal selama sekitar satu bulan, dan lalu bermaksud untuk pergi ke Zuerich. Ia meminta manager hotelnya untuk menyewakan sebuah perahu untuk membawanya menyeberangi danau ke arah timur. Tetapi sebelum kepergiannya ia menghadiri gereja, pada hari Minggu, tanggal 13 Agustus. Ia dikenali dan ditangkap oleh seorang petugas dari kepolisian dengan otoritas dari Council. Calvin bertanggung jawab untuk penahanan / penangkapan ini, seperti ia dengan jujur dan secara berulang-ulang akui. Itu merupakan suatu kesalahan yang fatal. Servetus adalah seorang asing dan belum melakukan pelanggaran di Jenewa. Calvin seharusnya telah mengijinkannya dengan tenang untuk melanjutkan perjalanan yang dimaksudkannya. Lalu mengapa ia bertindak sebaliknya? Pasti bukan karena kebencian pribadi, ataupun alasan-alasan lain yang bersifat egois; karena ia hanya meningkatkan kesukaran dari sikonnya yang kritis, dan mengambil resiko kekalahannya oleh Partai Libertine yang pada saat itu berkuasa. Itu adalah suatu kesalahan penilaian. Ia berada di bawah kesan yang salah bahwa Servetus baru datang dari Venice, markas besar dari para humanist dan skeptik Italia, untuk menyebarkan kesalahan-kesalahannya di Jenewa, dan ia menganggapnya sebagai kewajibannya untuk membuat orang yang begitu berbahaya menjadi tidak berbahaya, dengan membawanya atau pada keyakinan / pembuktian kesalahan dan penarikan kembali terhadap kepercayaan / ajarannya, atau pada hukuman yang layak ia dapatkan. Ia memutuskan untuk berdiri atau jatuh bersama dengan prinsip dari kemurnian doktrin / ajaran dan disiplin. Rilliet membenarkan penangkapan itu sebagai suatu tindakan yang perlu untuk pembelaan diri. ‘Di bawah ancaman pengunduran diri’, ia berkata, ‘Calvin harus melakukan segala sesuatu dari pada membiarkan di sisinya di Jenewa seorang laki-laki yang ia anggap sebagai musuh terbesar dari Reformasi; dan posisi kritis dalam mana ia melihatnya di dada dari Republik itu, merupakan satu motivasi lagi untuk menyingkirkan, jika itu memungkinkan, elemen yang baru dari pembubaran yang Servetus, yang tinggal sementara di sana, akan ciptakan ... . Menoleransi Servetus dengan pembebasan dari hukuman di Jenewa, bagi Calvin akan menjadi seperti membuang dirinya sendiri ke dalam pembuangan ... Ia tidak mempunyai pilihan yang lain. Orang yang oleh tuduhan dari seorang Calvinist telah menyebabkannya untuk ditangkap, diadili, dan dihukum mati dengan dibakar di Perancis, tidak bisa mendapatkan tempat perlindungan di kota dari mana tuduhan itu telah keluar.’] - ‘History of the Christian Church’, vol VIII, hal 763-766 (Libronix).

Catatan: lagi-lagi yang warna hijau adalah kata-kata dan pemikiran David Schaff sendiri, dan saya menganggapnya salah!


William Wileman: After wandering for a time, he suddenly turned up in Geneva in July; and was arrested by the Council, which, as we have seen, was at this time opposed to Calvin. [= Setelah mengembara untuk suatu waktu, ia tiba-tiba muncul di Jenewa pada bulan Juli; dan ditangkap oleh Council, yang, seperti telah kita lihat, pada saat ini bertentangan dengan Calvin.] - ‘John Calvin. His Life, His Teaching & His Influence’, hal 82 (AGES).


Wikipedia: Meaning to flee to Italy, Servetus inexplicably stopped in Geneva, where Calvin and his Reformers had denounced him. On 13 August, he attended a sermon by Calvin at Geneva. He was arrested after the service and again imprisoned. All his property was confiscated. Servetus claimed during this judgment he was arrested at an inn at Geneva. [= Bermaksud untuk lari ke Italia, Servetus secara tak bisa dijelaskan berhenti di Jenewa, dimana Calvin dan orang-orang Reformasinya telah mengecamnya secara terbuka. Pada tanggal 13 Agustus, ia menghadiri suatu khotbah oleh Calvin di Jenewa. Ia ditangkap setelah kebaktian dan dipenjarakan lagi. Semua miliknya disita. Servetus mengclaim selama pengadilannya bahwa ia ditangkap di sebuah penginapan di Jenewa.].

Catatan: saya tidak mengerti apa bedanya ia ditangkap dalam kebaktian atau di rumah penginapan.


2)   Pengadilan terhadap Servetus di Jenewa.


Wikipedia: French Inquisitors asked that Servetus be extradited to them for execution. Calvin wanted to show himself as firm in defense of Christian orthodoxy as his usual opponents. ‘He was forced to push the condemnation of Servetus with all the means at his command.’ Calvin’s delicate health meant he did not personally appear against Servetus. Nicholas de la Fontaine played the more active role in Servetus’s prosecution and the listing of points that condemned him. Among the possible reasons which prevented Calvin from appearing personally against Servetus there was one which must have seemed of itself sufficient. The laws regulating criminal actions in Geneva required that in certain grave cases the complainant himself should be incarcerated pending the trial. Calvin’s delicate health and his great and constant usefulness in the administration of the state rendered a prolonged absence from the public life of Geneva impracticable. Nevertheless, Calvin is to be regarded as the author of the prosecution. Nicholas de la Fontaine was a refugee in Geneva and entered the service of Calvin, by whom he was employed as secretary. [= Penyelidik-penyelidik (Katolik) dari Perancis meminta supaya Servetus diextradisi kepada mereka untuk dihukum mati. Calvin ingin menunjukkan dirinya sendiri sama teguhnya dalam pembelaan keortodoxan Kristen seperti penentang-penentangnya yang biasa. ‘Ia dipaksa untuk mendesak pengecaman / penghukuman Servetus dengan semua cara / jalan yang ada di bawah kuasanya’. Kesehatan yang rapuh dari Calvin berarti ia tidak hadir secara pribadi terhadap / menentang Servetus. Nicholas de la Fontaine memainkan peranan yang lebih aktif dalam penuntutan Servetus dan pendaftaran pokok-pokok yang mengecam dia. Di antara alasan-alasan yang memungkinkan yang menghalangi Calvin untuk hadir secara pribadi menentang Servetus ada satu yang harus dianggap cukup dalam dirinya sendiri. Hukum-hukum yang mengatur tindakan-tindakan kriminil di Jenewa mengharuskan bahwa dalam kasus-kasus berat tertentu penuduh sendiri harus ditahan selama pengadilan. Kesehatan yang rapuh dari Calvin dan kebergunaannya yang besar dan terus menerus dalam pengaturan negara membuat suatu absen yang panjang dari kehidupan umum Jenewa tidak bisa dilakukan. Bagaimanapun, Calvin harus dianggap sebagai pencipta / asal usul dari penuntutan. Nicholas de la Fontaine adalah seorang yang mencari perlindungan / suaka di Jenewa dan memasuki pelayanan Calvin, oleh siapa ia dipekerjakan sebagai sekretaris.].


Wikipedia: At his trial, Servetus was condemned on two counts, for spreading and preaching Nontrinitarianism, specifically, Modalistic Monarchianism, or Sabellianism, and anti-paedobaptism (anti-infant baptism). Of paedobaptism Servetus had said, ‘It is an invention of the devil, an infernal falsity for the destruction of all Christianity.’ [= Di pengadilan, Servetus dihakimi / dihukum atas dua tuduhan, untuk menyebarkan dan memberitakan / mengkhotbahkan ajaran Non Trinitarian, secara khusus, Modalistic Monarchianisme, atau Sabellianisme, dan anti baptisan bayi. Tentang baptisan bayi Servetus telah mengatakan, ‘Itu merupakan suatu penemuan dari setan, suatu dusta / kepalsuan untuk penghancuran dari seluruh kekristenan’.].

Catatan: perhatikan tuduhannya. Apakah hanya sekedar anti Calvin seperti yang difitnahkan oleh Suhento Liauw??? Kutipan ini membuktikan pendeta ini memfitnah!


Memang dalam link yang sama di bagian agak awal ada kata-kata sebagai berikut:


Wikipedia: Servetus sent Calvin several more letters, to which Calvin took offense. Thus, Calvin’s frustrations with Servetus seem to have been based mainly on Servetus’s criticisms of Calvinist doctrine, but also on his tone, which Calvin considered inappropriate. [= Servetus mengirimi Calvin beberapa surat lagi, terhadap mana Calvin merasa tersinggung / terhina. Jadi, rasa frustrasi Calvin dengan Servetus kelihatannya telah didasarkan secara terutama pada kritikan Servetus tentang doktrin Calvinist, tetapi juga pada nadanya, yang Calvin anggap sebagai tidak tepat.].

Catatan: jangan lupa bahwa ajaran tentang Tritunggal, keilahian Yesus, baptisan bayi juga merupakan ajaran Calvinisme.


Dan kalau kita membaca lanjutannya, maka jelas bahwa kemarahan Calvin disebabkan bukan hanya karena kesesatan-kesesatan Servetus tetapi terutama oleh penghujatan-penghujatannya!


Wikipedia: Calvin believed Servetus deserved death on account of what he termed as his ‘execrable blasphemies’. Calvin expressed these sentiments in a letter to Farel, written about a week after Servetus’ arrest, in which he also mentioned an exchange with Servetus. Calvin wrote: ...after he (Servetus) had been recognized, I thought he should be detained. My friend Nicolas summoned him on a capital charge, offering himself as a security according to the lex talionis. On the following day he adduced against him forty written charges. He at first sought to evade them. Accordingly we were summoned. He impudently reviled me, just as if he regarded me as obnoxious to him. I answered him as he deserved... of the man’s effrontery I will say nothing; but such was his madness that he did not hesitate to say that devils possessed divinity; yea, that many gods were in individual devils, inasmuch as a deity had been substantially communicated to those equally with wood and stone. I hope that sentence of death will at least be passed on him; but I desired that the severity of the punishment be mitigated. [= Calvin percaya Servetus layak dihukum mati karena apa yang ia sebut sebagai ‘penghujatan-penghujatannya yang menjijikkan / sangat buruk’. Calvin menyatakan perasaan-perasaan ini dalam sebuah surat kepada Farel, ditulis sekitar satu minggu setelah penangkapan Servetus, dalam mana ia juga menyebutkan suatu pertukaran (?) dengan Servetus. Calvin menulis: ... setelah ia (Servetus) telah dikenali, saya menganggap ia harus ditahan. Sahabatku Nicolas memanggilnya berkenaan dengan suatu tuduhan yang sangat serius, dengan menawarkan dirinya sendiri sebagai suatu jaminan sesuai dengan HUKUM PEMBALASAN. Pada hari berikutnya ia mengajukan sebagai bukti untuk menentang dia 40 tuduhan-tuduhan tertulis. Mula-mula ia berusaha untuk menghindari tuduhan-tuduhan itu. Karena itu kami dipanggil. Ia secara kurang ajar memaki-maki aku, seakan-akan ia menganggap aku sebagai menjengkelkan / menjijikkan bagi dia. Saya menjawabnya sebagaimana yang ia layak dapatkan ... tentang kesombongan / kekurang-ajaran orang ini aku tidak akan berkata apa-apa; tetapi demikianlah kegilaannya sehingga ia tidak ragu-ragu untuk mengatakan bahwa setan-setan memiliki keilahian; ya, bahwa banyak allah-allah ada di dalam setan-setan individuil, sampai pada tingkat seperti seorang allah telah diberikan dalam tingkat yang tinggi kepada mereka secara sama dengan kayu dan batu. Saya berharap bahwa hukuman mati sedikitnya akan diberikan kepadanya; tetapi saya menginginkan bahwa kekerasan dari hukuman itu dikurangi.].


Wikipedia: As Servetus was not a citizen of Geneva, and legally could at worst be banished, the government, in an attempt to find some plausible excuse to disregard this legal reality, had consulted other Swiss Reformed cantons (Zürich, Bern, Basel, Schaffhausen). They universally favoured his condemnation and suppression of his doctrine, but without saying how that should be accomplished. Martin Luther had condemned his writing in strong terms. Servetus and Philip Melanchthon had strongly hostile views of each other. The party called the ‘Libertines’, who were generally opposed to anything and everything John Calvin supported, were in this case strongly in favour of the execution of Servetus at the stake (while Calvin urged that he be beheaded instead). In fact, the council that condemned Servetus was presided over by Ami Perrin (a Libertine) who ultimately on 24 October sentenced Servetus to death by burning for denying the Trinity and infant baptism. [= Karena Servetus bukan warga Jenewa, dan secara hukum paling buruk bisa dibuang, pemerintah, dalam suatu usaha untuk mendapatkan beberasa alasan yang bisa diterima / kelihatan sah, telah berkonsultasi dengan wilayah-wilayah Reformed Swiss yang lain (Zürich, Bern, Basel, Schaffhausen). Mereka secara universal / tanpa perkecualian mendukung penghukumannya dan penekanan / penindasan terhadap doktrin-doktrin / ajaran-ajarannya, tetapi tanpa mengatakan bagaimana itu harus dicapai. Martin Luther telah mengecam tulisannya dengan istilah-istilah yang keras. Servetus dan Philip Melanchthon mempunyai pandangan-pandangan yang saling bermusuhan secara kuat satu sama lain. Partai / kelompok yang disebut ‘Libertines’, yang biasanya menentang apapun dan segala sesuatu yang didukung oleh John Calvin, dalam kasus ini secara kuat mendukung penghukuman mati Servetus dengan dibakar pada tiang hukuman (sedangkan Calvin mendesak supaya alih-alih ia dipenggal). Dalam faktanya, pemerintah / otoritas lokal / sidang gereja yang menghukum Servetus dipimpin oleh Ami Perrin (seorang Libertine) yang akhirnya pada tanggal 24 Oktober menjatuhkan hukuman mati kepada Servetus dengan dibakar karena menyangkal Tritunggal dan baptisan bayi.].


Catatan: kutipan ini membuktikan bahwa omongan busuk Suhento Liauw bahwa Calvin adalah diktator, yang dengan seenaknya sendiri bisa menghukum mati Servetus, merupakan suatu fitnah! Yang berkuasa di sana pada saat itu adalah partai yang oleh Calvin disebut dengan istilah ‘Libertine’, dan partai ini sangat menentang Calvin! Dan pimpinan dari ‘council’ [= pemerintah / otoritas lokal / Sidang Gereja] yang menjatuhkan hukuman mati kepada Servetus adalah Ami Perrin, yang juga adalah seorang Libertine! Jadi, bagaimana Calvin bisa menjadi diktator, dan menjatuhkan hukuman mati semau dia??? Betul-betul omongan busuk dari pendeta busuk!







Author : Pdt. Budi Asali,M.Div.

[email protected]

Email : [email protected]